夏洛克•福尔摩斯毫无疑问是世界上最著名的小说侦探,人们对这位传奇侦探的兴趣从未如此高过。但这个人物背后的灵感是什么呢?他为什么如此流行呢?阿瑟•柯南•道尔爵士以真实的外科医生为原型塑造了福尔摩斯的非常推理和观察力,并加入了他自己的初级法医技术,来创作出这位小说侦探。在需要用目击报告和确凿的证据来宣判罪犯的时代,警察的不称职意味着“开膛手杰克”能逍遥法外,而夏洛克•福尔摩斯的罪案现场方法是革命性的。法医科学家,犯罪历史学家和夏洛克专家,首次揭露了这名小说侦探对于现实的犯罪调查和法医技术的惊人影响。
Discovery频道即将独家播出全新系列节目,缔造金氏世界纪录的冒险家兼求生高手艾德史塔佛再度登场,这次他要在《单挑荒野》展开一场全新的人体耐力终极考验。在共分九集的节目中,艾德每一集将受困在不同的偏远地点长达十天:婆罗洲、泰国、澳洲、波札那、委内瑞拉与罗马尼亚等地,他身上没有食物、没有饮用水,甚至连一把刀子也没有。艾德身边只有摄影设备可用来记录他对付极端环境的实况,且看他的身心灵极限与应变能力如何通过大自然的考验。
在东南亚的中心地带,有一座古老的王国,这里的海岸线超过3000千米,但在金灿灿的海岸之外,还隐藏着一个神秘的世界,这里生活着许多神秘的生物,以及森林中的巨兽。这个国家日新月异,东西方文化交融碰撞,为了生存,这里的人们和动物团结协作,从而形成了一种特殊的关系。这是一片神圣的土地,充满了魔力与奇迹。
BBC 在英国牛津郡的布莱特韦尔小镇,镇上所有的狗狗们正在参加一场盛会。通过别开生面的竞赛与测验,主持人与专家们试图揭开这些人类忠实伙伴的秘密。而历史学家古德曼则会奔赴各地,探寻一些备受人们喜爱的犬种背后鲜为人知的历史与故事。
The everyday struggles of living in the secluded state of Alaska where one wrong decision could cost you your life.
毒品走私的方式已经改变。执法人员为了扫荡毒品,开始封锁全球的毒品运送路径,迫使走私犯另寻他法。以往贩毒集团单纯由凶恶的暴徒组成,如今他们却企业化经营,设有研发部门以制造新型毒品。而他们多样的发明都是为了将毒品从原料来源国运往目的地─美国。在哥伦比亚的丛林深处,当地官方查获多辆巨型潜水艇,它们沿着太平洋航行,用来运载价值超过一亿五千万元的古柯碱。没有人晓得他们是如何在荒郊野外打造出这些运送船舰。
Discovery's 'Shipwreck Men' features modern day pirates patrolling the coast of southern Florida - and the bounty they're after is boats in distress. Salvage companies scan the waters day and night. When trouble strikes they race into action, whether it's saving a sinking vessel, rescuing boats from dangerous hurricane storms or putting out a massive fire. While their intentions are good, it doesn't mean it isn't a cutthroat business.
前英国陆军上尉艾德史塔佛即将展开电视史上最夸张的终极求生挑战。他将从飞机上空降落地,全身赤裸地来到斐济的无人岛欧罗路亚岛,60天内光靠大脑与双手求生。他身上没有衣物、食物、饮用水、刀子或工具,只有一台摄影机用来全程记录他的求生过程、一个急救箱,以及一支只有在遇上紧急医疗状况才能使用的对讲机。《只身在荒岛》系列节目共分四集。艾德对危险与冒险并不陌生,但是他即将面临此生最大的挑战:在无人孤岛上单独求生!
Simon's adventure starts in the magnificent 'red centre' of the continent and onwards through South Australia, via the extraordinary Indian Pacific Railway until he reaches the west coast city of Perth. On the way, he joins an Aussie rancher in the parched outback and takes part in a spectacular camel round-up. This mad aventure, involving specially adapted off-road vehicles and a chopper, is part of an ongoing effort to stop the damaging spread of up to a million feral camels across the country. Simon also passes through Australia's wine country and to the lucrative tuna fishing city of Port Lincoln, and he investigates the impact these trades are having on the environment. In Western Australia, he joins a 21st century gold rush - part of the resource boom that has made Australia one of the richest countries in the world. Finally in Perth, Simon discovers a full scale British invasion. Working in a mine or driving a lorry can bring a salary of a hundred thousand pounds a year, as evidenced when Simon meets a former binman from hull who is now living the dream, with a beautiful house in the sun, private pool and his very own boat.
The USS Freedom and USS Independence are the pioneering warships changing the face of battle on the sea with cutting edge design. Go inside the rigid testing that these ships must face to become part of the Navy. From a simulated high-speed attack to test the ships' guns and cannons to helicopter launches and technical failures, watch these ships attempt to achieve their mission objectives to ultimately be integrated into the U.S. Navy's Surface fleet.
For the first time in HELL'S KITCHEN history, the latest batch of 20 aspiring restaurateurs head to Las Vegas to present their signature dishes before Chef Ramsey and a live audience. The contestants will split into two teams - the red team and the blue team - to prove they have what it takes to win a life-changing grand prize as Head Chef at Gordon Ramsay Pub and Grill at Caesars Palace. The winning team with the most impressive dishes will earn a VIP night on the town and attend a special concert, while the losing team will make the long journey back to Los Angeles on a school bus For fans that can't wait to get their fix of the celebrity chef Gordon Ramsay's toxic-tongued kitchen antics, the wait is almost over. Tuesday kicks off the newest season of "Hell's Kitchen" with a two-hour episode on FOX. In the premiere, three contestants --Amanda Giblin, Dan Ryan and Jessica Lewis --are among the 20 chefs that compete in front of a live Las Vegas audience for a cooking challenge that pits the men against the women. They talked to FoxNews.com’s Ashley Dvorkin about what it’s like to be on the show and what’s in store during this—the 11th season. Giblin says one of the biggest challenges for her was cooking in front of the large, live audience, for which they were given no advanced warning. “It was incredible, scary,” she said. In Tuesday’s show they say there’s an extra contestant that is neither man nor woman. Also the winning team (they don’t say who) gets a VIP night on the town, while the losers get a bumpy ride home on a hot school bus.
Former British Army Captain Ed Stafford was the first person ever to walk the length of the Amazon River, but surviving completely alone on a desert island is his biggest adventure yet. Can he last 60 days on an uninhabited Fijian island with absolutely nothing? No survival tools, no rations, no clothes, no film crew... It's a daunting challenge and nobody's ever done it before. In fierce tropical heat, he has only hours to find water before dehydration ends his attempt before it's begun. He must master the island - and his fears - to find food and water, light fire, build a proper shelter, and progress from mere survival to the point where he could stay forever. Filmed entirely by Ed himself, there's never been a more authentic survival series on TV
BBC于2013年制作,CCTV于2015年引进,并于3月24-26日在《自然》栏目播出。 全3集分别为: 第1集《风沙星辰》在海湾地区深处,隐匿着世界最后一片大荒原。几十年来,它的神秘魅力和迷人景象一直不为世人所知。本片首次向世界展示它激动人心的多样地质和非凡的野生生物,以空前的近距离角度,带我们到三座大陆交叉点的神秘国度,感受富饶的文化和令人窒息的美景。 第2集《阿拉伯之珠》在阿拉伯南部的一个偏远角落里,一段山脊隐藏着一个巨大的秘密。每年在印度洋雨季的湿润下,阿曼佐法尔省的山区变成了一个神秘的隐藏世界:在这里到处都是瀑布,云雾缭绕着树林,处处都能发现变色龙和偷食蜂蜜的獾,成千上万只绿色的海龟上岸来产卵…… 第3集《沙漠巨变》几个世纪以来,阿拉伯人会举行骆驼大赛庆祝特殊的时刻。但在过去的半个世纪,正如整个阿拉伯发生的这样那样的变化,骆驼大赛也已面目一新。如今的骆驼大赛添加了现代科技的元素。为了减轻负重,人们用重量不超过一台笔记本电脑的遥控装置代替了骑师。
贝爷教你在荒野中如何解决吃饭喝水问题,贝爷给大家准备了什么“好”吃“好”喝呢?新西兰南岛风光无限,蓝天碧海,丛林寒潭,甚是养眼。各色选手,肌肉猛男,选美皇后,背带裤大叔,四眼小阿宅……总有一款适合你。
本届奥斯卡颁奖典礼将于北京时间2013年2月25日(周一)上午9点半在杜比剧院(即前柯达剧院)举行,届时美国广播公司(ABC)将进行现场直播,全球超过225个国家也将进行转播。今年颁奖典礼的主持人是《泰迪熊》导演及主演塞思·麦克法兰。
2012年9月,当一具骨骼在兰切斯特市政厅的一个停车场被发现的时候,这个消息传遍了世界各地。这会不会是在遗失了500年的英国的最臭名昭著的国王的尸体呢?在这部全球独家纪录片中,电视四台呈现了寻找理查三世的完整内幕。 When a skeleton was reported found under a Leicester council car park in September 2012, the news broke around the world. Could it be the remains, lost for 500 years, of England's most infamous king? In a world exclusive, Channel 4 has the full inside story of the hunt for Richard III.